Abdulla Qodiriyning “O‘tkan kunlar” romanini ingliz tiliga tarjima qilgan amerikalik tadqiqotchi Mark Riss endi adib haqida badiiy film olish niyatida. Bu haqda “Xalq so‘zi” xabar bermoqda.
Riss AQShning Vashington universitetida “Markaziy Osiyodagi turkiy tillar, xususan o‘zbek tili, jadidchilik va islom fiqhi” bo‘yicha ta’lim olgan. U ish faoliyatini Markaziy Osiyoda “Tinchlik korpusi” ko‘ngillisi sifatida boshladi. 1994—1997-yillarda O‘zbekistonda ishladi. Termiz, Samarqand, Qo‘qon shaharlarida ingliz tilidan bolalarga dars berdi va o‘qituvchilar malakasini oshirish dasturlarida ishtirok etdi.
Ayni paytda Tennesi shtati, Neshvil shahrida toshkentlik rafiqasi va o‘g‘li bilan yashaydi. Uning Qo‘qon shahridagi o‘zbek oilasida ikki yil davomida yashagani tilni mukammal bilib olishida yordam berdi.
— 1997-yilda tinchlik korpusidagi faoliyatim nihoyasiga yetib, AQShga qaytdim, — deydi Mark Riss. — Vashington universitetida “Markaziy Osiyodagi turkiy tillar, xususan, o‘zbek tili, jadidchilik va islom fiqhi” bo‘yicha magistrlik maqomini oldim. 2000-yilda jonajon vatanimdek bo‘lib qolgan O‘zbekistonga borib aspiranturadagi ilmiy ishimga mavzu topish bahonasida qadrdonlarim bilan ko‘rishish ishtiyoqi paydo bo‘ldi. Ilmiy rahbarim professor Ilza Sirtautas xonimdan ruxsat so‘raganimda, u: “O‘tkan kunlar” asarining uch bobini tarjima qilsang, aspiranturani bitirgan bo‘lasan”, deb shart qo‘ydi. Shu bahonada asarni to‘liq tarjima qilishga erishdim.
Uni 2005-yilda O‘zbekistonda boshlab 2017-yilda AQShda tugatdim. Indiana Universitetida ilmiy izlanish olib borayotgan toshkentlik olima Umida Hikmatullayeva kitobga muharrirlik qildi.
Ushbu asar tarjimasi bilan to‘xtab qolmoqchi emasman. Endi Abdulla Qodiriyning hayoti, ijod maktabi haqida ssenariy yozib, badiiy film olmoqchiman. Markaziy Osiyoda qanday buyuk ijodkorlar, qalam ahli borligini, ular har qanday og‘ir kunlarda ham o‘z maqsadlari, orzu- umidlaridan, xalqidan voz kechmaganliklarini butun dunyo, jumladan, amerikaliklar ham katta ekranlar orqali bilishini istayman.
Izoh (0)