2015-yil 9-noyabr kuni INFOLIB—2015 IV Milliy axborot-kutubxona haftaligi doirasida Alisher Navoiyning “Pyateritsa izumleniy” (“Xamsat ul-mutaxayyiriyn”) kitobining rus tilidagi badiiy tarjimasi taqdimoti bo‘lib o‘tdi. Bu haqda O‘zbekiston Milliy kutubxonasi matbuot xizmati xabar bermoqda.
“Pyateritsa izumleniy” kitobining rus tilidagi tarjimasi filologiya fanlari doktori, navoiyshunos olim, xizmat ko‘rsatgan fan arbobi, akademik Aziz Qayumov va O‘zbekiston jahon iqtisodiyoti va diplomatiyasi universiteti professori Dinara Azimovaning sa’y-harakatlari tufayli amalga oshirildi. Alisher Navoiyning rusiyzabon kitobxonlarga avvallari notanish bo‘lgan asarlarining tarjimasi navoiyshunoslikda katta voqea hisoblanadi. “Pyateritsa izumleniy” kitobi tarjimasi o‘rta asrlar mutafakkiri, falsafa, dinshunoslik va tarixga doir kitoblar muallifi Abdurahmon Jomiyning 600 yillik tavalludiga atalgan.
Kitobning tanlanish sabablariga to‘xtalar ekan, akademik A.Qayumov asarning yoshlar ma’naviyatining har tomonlama rivojlanishida katta avlodga hurmat, izzat ko‘rsatish, ularni e’zozlash ruhida tarbiyalashdagi o‘rni borasida alohida to‘xtaldi. Shuningdek, A.Qayumov kitobning mohiyati, Alisher Navoiyning Jomiy asarlari va ilmiy faoliyatini tahlil etganligi haqida hikoya qiladi va ularning samarali hamkorligi ustida to‘xtaladi.
Kitobda Alisher Navoiy va Jomiy tanishuvining asl tafsilotlari hikoya qilinadi, ularning suhbatlari va do‘stona muloqotlari va o‘n beshinchi asrning ikkinchi yarmida Xurosonda bo‘lib o‘tgan tarixiy voqealar ta’riflanadi.
Shuningdek, Alisher Navoiy Jomiy ijodiga dahldor kitoblar, o‘gitlar, uning nazoratida o‘qilgan asarlar, sharhlar haqida va ustozi va do‘stining o‘limiga sabab bo‘lgan omillar va uning o‘limidan so‘ng ro‘y bergan voqealar to‘g‘risida hikoya qiladi.
Izoh (0)