Актёр ва режиссёр Жавоҳир Зокиров «Дарё» интернет-нашрига эксклюзив интервью берди. Интервьюни журналист Феруз Муҳаммад ташкиллаштирди.
Актёр «Мирзо Улуғбек. Осмон тоқига қўйилган нарвон» тарихий ҳужжатли фильмининг суратга олиш жараёнида фильм бош рол ижрочиси, жаҳон киноси юлдузи Арманд Ассантега қандай ўзбекча оҳанг ўргатганини гапириб берди.
Венеция кинофестивалида ‘Мирзо Улуғбек. Осмон тоқига қўйилган нарвон’ тарихий ҳужжатли фильмининг бир соатлик вариантини кўрганмиз, Тошкентда эса фильмнинг бирмунча қисқароқ варианти премьера қилинди. Фильмнинг Тошкентда премьера қилинган вариантида тушиб қолган эпизодлардан бири ҳақиқий йўлбарс билан суратга олинган эди. Хуллас, йўлбарсни олиб келиб, кунига 20 килограмми 50 килограмми гўшт бериб уни боқишган. Ўша йўлбарс учун махсус панжаралар ясатишган, панжаранинг ичига кўк фон жойлаштирилган. Биз эса ўша йўлбарсни ов қилиш жараёнида суратга тушишимиз керак эди. Арманд Ассанте ўша вазиятда мендан ‘ов жараёнида қандай ўзбекча сўз ёки оҳанг ишлацам бўлади’, деб сўради, ўшанда мен унга ‘ҳайяаа’ деган оҳангни ўргатдим. Арманд Ассанте ‘ҳаййяа’ деган эди, ҳақиқий ўзбек бўлди қолди. Мен отамни қандай яхши кўрган бўлсам, меҳр қўйган бўлсам Арманд Ассантега ҳам худди шундай меҳр қўйдим, ҳурмат қилдим. Суратга олиш ишлари жуда ҳам яхши ўтди.Жавоҳир Зокиров, актёр ва режиссёр
Изоҳ (0)