무궁화 꽃이 피었습니다 (Mu-gung-hwa kko-chi pi-oet-sumni-da) jumlasi Janubiy Koreyaning mashhur xalq o‘yinlaridan birida ishlatiladi. U “Kalmar o‘yini” seriali tufayli butun dunyoda mashhur bo‘lib ketdi.

Koreyada bu ibora “Mugungva guli ochildi” degan ma’noni anglatadi. Mugungva — gibiskus guli bo‘lib, u koreys tilida “doim gullaydigan atirgul” yoki “o‘lmas gul” degan ma’nolarni anglatadi. Mazkur o‘simlik Janubiy Koreyaning mangu hayot va barqarorlik ramzi hisoblanib, davlat madhiyasida ham tilga olinadi.

Bu so‘zlar “Kalmar o‘yini” ishtirokchilar o‘limidan avval eshitadigan eng so‘nggi iborasi bo‘lib qoladi. Shu tariqa o‘yin yaratuvchilari ishtirokchilarni mazax qiladi.
Ingliz tilidagi versiyada o‘yinda qotil qo‘g‘irchoq “red light, green light” (qizil chiroq, yashil chiroq) iboralarini qo‘llaydi.
Serialda o‘yindan chiqqan ishtirokchi shu zahoti o‘lim bilan yuzlanadi. Bolalikdagi oddiy va zararsiz bo‘lgan o‘yin kattalar dunyosida dahshatli tarzda aks etadi.
Izoh (0)