В Анкаре популярный кыргызский роман «Кыргын» советского автора Тологона Касымбекова впервые перевели на турецкий язык. Об этом в социальных сетях сообщил один из переводчиков — Эмра Алтыок.
«Кыргын» («Истребление») — это роман, где тесно связана философия, психология и авторские идеи о народном восстании 1916 года.
Эмра Алтыок, вместе с писателем Саметом Азапом написал небольшую статью о творчестве Тологона Касымбекова.
Издание носит название Bozkırın sesi: Tölögön Kasımbekov («Голос степи. Тологон Касымбеков»).
Эмре Алтыок и Самет Азап также осуществили перевод на турецкий рассказа «Кыздын сыры», кыргызского прозаика Оскона Даникеева.
Книга была издана в 2021 году, издательством «Бенгу», общим тиражом в 500 экземпляров.
Коротовских Евгений, Бишкек
Комментарии (0)