무궁화 꽃이 피었습니다 (Mu-gung-hwa kko-chi pi-oet-sumni-da) жумласи Жанубий Кореянинг машҳур халқ ўйинларидан бирида ишлатилади. У “Калмар ўйини” сериали туфайли бутун дунёда машҳур бўлиб кетди.

Кореяда бу ибора “Мугунгва гули очилди” деган маънони англатади. Мугунгва — gibiskus гули бўлиб, у корейс тилида “доим гуллайдиган атиргул” ёки “ўлмас гул” деган маъноларни англатади. Мазкур ўсимлик Жанубий Кореянинг мангу ҳаёт ва барқарорлик рамзи ҳисобланиб, давлат мадҳиясида ҳам тилга олинади.

Бу сўзлар “Калмар ўйини” иштирокчилар ўлимидан аввал эшитадиган энг сўнгги ибораси бўлиб қолади. Шу тариқа ўйин яратувчилари иштирокчиларни мазах қилади.
Инглиз тилидаги версияда ўйинда қотил қўғирчоқ “red light, green light” (қизил чироқ, яшил чироқ) ибораларини қўллайди.
Сериалда ўйиндан чиққан иштирокчи шу заҳоти ўлим билан юзланади. Болаликдаги оддий ва зарарсиз бўлган ўйин катталар дунёсида даҳшатли тарзда акс этади.
Изоҳ (0)