Тошкентда чоп қилинган «Мен — жаҳонгир соҳибқирон Амир Темур» китоби ёлғон маълумотларга тўла бўлса-да, оммалашиб кетди, деб ёзади «Ҳуррият» газетаси.
«Тарихимизга, жумладан, Амир Темур фаолиятига доир турли йўналишдаги асарлар яратилди, уларнинг одамларимиз ўртасида тарқалиш манзарасини кузатсангиз, аксарият, олди-қочди воқеалар акс этган, ҳақиқий тарихга дахлдорлиги кам китоблар яхши қабул қилинмоқда. Шу кайфиятни сезишганми, баъзилар шунақа китобларни ‘ясашаяпти’», — дейилади мақолада.
Бунга мисол тариқасида Марсель Брион деган муаллифнинг француз тилида «Мен — жаҳонгир соҳибқирон Амир Темур» деган китоби келтирилган «Аслида ушбу муаллифнинг бундай китоби йўқ. Таржимонлар буни қаердан ижод қилишди — ўзларига аён. Е.В.Ртвеладзе, А.Х.Саидовнинг ‘Амир Темур жаҳон тарихи кўзгусида’ каталогида (1999) М.Брионнинг 1963 йилда Парижда ‘Тамерлан’ деган икки нашрни амалга оширгани қайд этилади. Уларнинг бири таржимаи ҳолга доир қайдлар (чоғроқ рисола бўлса керак), иккинчиси 382 бетдан иборат бўлиб, унда сўзбоши, Ибн Арабшоҳ, Ибн Халдун, Яздий, Клавихо асарларидан парчалар киритилган. Брионнинг ўзбек тилида нашр этилган ўзи билмаган китоби маълум давраларда машҳур бўлиб кетишидан ташқари, ‘Ёлғон ёлғонни туғдиради’ ақидасига амал қилиб, янги ёлғонларга доя бўлмоқда. Интернет хабарларида Неъматжон Акбаров бошқа бир ташаббускор қаламкаш Брион асаридан саҳифама-саҳифа, фақат сўзловчининг шахсини ўзгартириб кўчирганини таассуф билан таъкидлайди», — деб ёзади мақола муаллифи.
Изоҳ (0)