Google jamoasi YouTube videoservisi uchun foydalanuvchining ona tiliga avtomatik tarjimani amalga oshiradigan yangi qulay funksiyani sinovdan o‘tkazishni boshladi, deb xabar beradi IXBT.
Ayrim foydalanuvchilar ingliz tilidagi nomlar, izoh va subtitrlarni portugal hamda turk tillarida ko‘ra boshlagan.
“Fenomen” nafaqat kompyuterlarda, balki mobil dasturda ham kuzatilmoqda. Aftidan, o‘zgartirish server tomonidan amalga oshirilgan va yangi funksiya barchaga ochilishini kutishdan boshqa iloj yo‘q, dasturni yangilashdan ma’ni yo‘q.
Avtomatik tarjima avtomatikligicha qoladi, biroq aksariyat hollarda u xorijiy tildagi rolikni tushunishni sezilari darajada yengillashtiradi.
Avvalroq Instagram Stories’da avtomatik subtitrlarni joylashtirish funksiyasi paydo bo‘lishi to‘g‘risida xabar berilgandi.
Izoh (0)